Claude Code v2.1.84

変更項目: 40件

CHANGELOG.md

このバージョンの概要

Windowsユーザー向けにPowerShellツールが追加され、システムドライブの保護強化や日本語入力(IME)時のカーソル追従改善が行われました。起動プロセスの並列化やMCP接続の非同期化により、ツール連携環境でもこれまで以上に素早く作業を開始できます。また、環境変数による詳細なモデル設定や、長時間放置されたセッションでのリセット提案など、運用性とコスト効率を高める改善が多数含まれています。

Added 追加 (9件)

Added
Windows向けPowerShellツールのプレビュー版を追加。オプトインで利用可能です。
英語原文を表示
Added PowerShell tool for Windows as an opt-in preview. Learn more at https://code.claude.com/docs/en/tools-reference#powershell-tool
Added
サードパーティプロバイダーにおける思考能力検出の上書きと、モデル選択ラベルのカスタマイズ機能を追加
英語原文を表示
Added ANTHROPIC_DEFAULT_{OPUS,SONNET,HAIKU}_MODEL_SUPPORTS env vars to override effort/thinking capability detection for pinned default models for 3p (Bedrock, Vertex, Foundry), and _MODEL_NAME/_DESCRIPTION to customize the /model picker label

変更前

BedrockやVertex AIなどの外部プロバイダーを利用する際、特定のモデルバージョンを固定すると、Claude Codeがそのモデルの思考(Thinking)能力や推論レベルを正しく認識できない場合がありました。また、モデル選択画面での表示名を変更することもできませんでした。

変更後

環境変数 ANTHROPIC_DEFAULT_{OPUS,SONNET,HAIKU}_MODEL_SUPPORTS でモデルの能力を明示的に上書きできるようになりました。また、_MODEL_NAME_DESCRIPTION 変数を使用して、/model ピッカーに表示される名前や説明を自由にカスタマイズ可能です。

ユーザーへの恩恵

社内のLLMゲートウェイ経由や特定の推論プロファイルを使用している場合でも、Claudeの高度な推論機能を確実に有効化でき、かつユーザーが識別しやすい名前を付けて運用効率を高めることができます。

Added
ストリーミングのアイドルタイムアウトしきい値を設定する環境変数を追加
英語原文を表示
Added CLAUDE_STREAM_IDLE_TIMEOUT_MS env var to configure the streaming idle watchdog threshold (default 90s)

変更前

APIからのレスポンスストリーミングが長時間停止した場合、一律のタイムアウト(90秒)が適用されていました。ネットワーク環境や複雑な思考プロセスによってこれ以上の時間が必要な場合でも、調整が困難でした。

変更後

環境変数 CLAUDE_STREAM_IDLE_TIMEOUT_MS を使用して、ストリーミング停止時のウォッチドッグのしきい値をミリ秒単位で設定できるようになりました。

ユーザーへの恩恵

不安定なネットワーク環境や非常に長い思考を伴うタスクにおいて、セッションが不意に切断されるのを防ぎ、開発作業の中断を最小限に抑えることができます。

関連ドキュメント

Added
タスク作成時に実行される TaskCreated フックを追加
英語原文を表示
Added TaskCreated hook that fires when a task is created via TaskCreate

変更前

Claudeが新しいタスクを作成した瞬間に外部ツールを連携させたり、カスタムログを記録したりする標準的なトリガーがありませんでした。

変更後

TaskCreate ツールによってタスクが作成されたときに発火する TaskCreated フックが実装されました。

ユーザーへの恩恵

タスク管理システムとの自動同期や、タスク開始時のCI実行など、開発ワークフローをよりきめ細かく自動化できます。

関連ドキュメント

Added
HTTPタイプの WorktreeCreate フックで作成されたパスの返却に対応
英語原文を表示
Added WorktreeCreate hook support for type: "http" — return the created worktree path via hookSpecificOutput.worktreePath in the response JSON

変更前

WorktreeCreate フックをHTTP経由で実行した際、フックによって作成されたgitワークツリーのパスをClaude Code側に正確に伝える標準的な方法がありませんでした。

変更後

HTTPフックのレスポンスJSON内の hookSpecificOutput.worktreePath フィールドを通じて、作成されたパスを返せるようになりました。

ユーザーへの恩恵

独自のサーバーで管理している複雑なワークツリー作成フローをClaude Codeとシームレスに統合でき、並行作業の自動化がより強固になります。

Added
管理設定にチャンネルプラグインの許可リスト機能 allowedChannelPlugins を追加
英語原文を表示
Added allowedChannelPlugins managed setting for team/enterprise admins to define a channel plugin allowlist

変更前

TeamやEnterpriseプランの管理者は、どのチャンネルプラグイン(SlackやTelegram通知など)の使用を許可するかを個別に制限することができませんでした。

変更後

管理設定に allowedChannelPlugins が追加され、マーケットプレイスとプラグイン名のペアで構成される許可リストを定義できるようになりました。

ユーザーへの恩恵

組織のセキュリティポリシーに合わせて、承認済みの通信経路のみを限定して使用させることができ、安全な外部通知環境を構築できます。

Added
APIリクエストにデバッグ用の x-client-request-id ヘッダーを追加
英語原文を表示
Added x-client-request-id header to API requests for debugging timeouts

変更前

APIのタイムアウトやエラーが発生した際、そのリクエストを特定して調査するための識別子がリクエストヘッダーに含まれておらず、トラブルシューティングに時間がかかることがありました。

変更後

すべてのAPIリクエストに一意の x-client-request-id ヘッダーが付与されるようになりました。

ユーザーへの恩恵

問題が発生した際にサポートやインフラチームが特定のリクエストを即座に追跡できるようになり、原因究明と解決までの時間が大幅に短縮されます。

関連ドキュメント

Added
長時間放置されたセッションでの /clear を促すプロンプトを追加
英語原文を表示
Added idle-return prompt that nudges users returning after 75+ minutes to /clear, reducing unnecessary token re-caching on stale sessions

変更前

75分以上放置された古いセッションを再開すると、以前のコンテキストが再キャッシュされるまで時間がかかったり、不要なトークン費用が発生したりすることがありました。

変更後

75分以上経過した後に戻ってきたユーザーに対し、コンテキストのリセット(/clear)を提案するプロンプトが表示されるようになりました。

ユーザーへの恩恵

古い情報の蓄積によるモデルの性能低下や、不要なキャッシュコストの発生を未然に防ぎ、常に最適なパフォーマンスとコストで作業を再開できます。

Added
[VSCode] 使用率とリセット時間を表示するレート制限の警告バナーを追加。
英語原文を表示
[VSCode] Added rate limit warning banner with usage percentage and reset time

Changed 変更 (12件)

Changed
ディープリンクが優先設定されたターミナルで開くよう改善
英語原文を表示
Deep links (claude-cli://) now open in your preferred terminal instead of whichever terminal happens to be first in the detection list

変更前

claude-cli:// のディープリンクを開く際、OSの検出リストで最初に見つかったターミナルが強制的に使用され、ユーザーが普段使っているターミナルで開かないことがありました。

変更後

ユーザーが優先設定しているターミナルを尊重してディープリンクが開くように挙動が修正されました。

ユーザーへの恩恵

リンクをクリックした際に、普段使いのVS CodeターミナルやiTerm2などが正しく立ち上がるようになり、ツール間の移動がスムーズになります。

関連ドキュメント

Changed
ルールとスキルの paths: フロントマターで複数のグロブパターンに対応
英語原文を表示
Rules and skills paths: frontmatter now accepts a YAML list of globs

変更前

スキルの適用範囲やプロジェクトルールを特定のパスに制限する paths: フィールドにおいて、単一のパターンしか記述できない、またはリスト形式の処理が不十分な場合がありました。

変更後

YAMLのリスト形式で複数のグロブパターンを指定できるようになり、より柔軟な適用範囲の設定が可能になりました。

ユーザーへの恩恵

フロントエンドとバックエンドの特定ディレクトリなど、関連する複数のパスに対して一つのルールを効率的に適用でき、コンテキストの管理が容易になります。

関連ドキュメント

Changed
MCPツールの説明とサーバー手順を2KBに制限
英語原文を表示
MCP tool descriptions and server instructions are now capped at 2KB to prevent OpenAPI-generated servers from bloating context

変更前

OpenAPIから自動生成されたMCPサーバーなどが、膨大な説明文をコンテキストに流し込むことがあり、トークン消費の増大やパフォーマンス低下を引き起こしていました。

変更後

ツールの説明とサーバーへの指示出し内容が最大2KBに制限されました。

ユーザーへの恩恵

肥大なメタデータによってコンテキストが圧迫されるのを防ぎ、本来のコード生成や分析に必要なトークン枠を最大限に活用できます。

関連ドキュメント

Changed
ローカルと接続済みコネクタで重複するMCP設定を自動整理
英語原文を表示
MCP servers configured both locally and via claude.ai connectors are now deduplicated — the local config wins

変更前

ローカルファイルで定義したMCPサーバーと、claude.aiのWebUI経由で設定したコネクタが重複している場合、混乱や競合が生じる可能性がありました。

変更後

重複が検出された場合、ローカルの構成を優先し、自動的にデデュープ(重複排除)されるようになりました。

ユーザーへの恩恵

複雑な環境設定でもサーバーの二重起動やツールの競合を気にせず、一貫した動作環境を維持できます。

関連ドキュメント

Changed
対話型プロンプトで停止している可能性のあるバックグラウンドBashタスクについて、約45秒後に通知を表示。
英語原文を表示
Background bash tasks that appear stuck on an interactive prompt now surface a notification after ~45 seconds
Changed
トークン数が100万を超えた際、「1512.6k」ではなく「1.5m」のように簡潔に表示。
英語原文を表示
Token counts ≥1M now display as "1.5m" instead of "1512.6k"
Changed
ToolSearch有効時のグローバルシステムプロンプトのキャッシュに対応
英語原文を表示
Global system-prompt caching now works when ToolSearch is enabled, including for users with MCP tools configured

変更前

MCPツールの動的検索機能(ToolSearch)を使用している場合、システムプロンプトのキャッシュが効率的に機能せず、毎回高いキャッシュ作成コストがかかることがありました。

変更後

MCPツールが構成されているユーザーでも、ToolSearchの動作中にシステムプロンプトのキャッシュが正しく効くように最適化されました。

ユーザーへの恩恵

多くのMCPツールを連携させている環境でも、レスポンスの開始が速くなり、API利用コストも大幅に削減されます。

関連ドキュメント

Changed
長いセッションでメッセージウィンドウがコンパクションやグルーピングの影響を受けにくくし、スクロール位置が勝手にトップに戻る現象を軽減。
英語原文を表示
Reduced scroll-to-top resets in long sessions by making the message window immune to compaction and grouping changes
Changed
ビューポートより上で動くツール進行状況のアニメーションによる、ターミナルのちらつきを軽減。
英語原文を表示
Reduced terminal flickering when animated tool progress scrolls above the viewport
Changed
IssueやPRの参照について、owner/repo#123 形式の場合のみリンク化し、単なる #123 は自動リンクしないよう変更。
英語原文を表示
Changed issue/PR references to only become clickable links when written as owner/repo#123 — bare #123 is no longer auto-linked

関連ドキュメント

Changed
現在の認証状況で利用できないスラッシュコマンド(/voice, /chromeなど)を表示せず、非表示にするよう変更。
英語原文を表示
Slash commands unavailable for the current auth setup (/voice, /mobile, /chrome, /upgrade, etc.) are now hidden instead of shown
Changed
統計情報のスクリーンショット(/stats で Ctrl+S)がすべてのビルドで動作し、生成速度が16倍に向上。
英語原文を表示
Stats screenshot (Ctrl+S in /stats) now works in all builds and is 16× faster

Improved 改善 (5件)

Improved
Windowsドライブ直下の誤削除防止機能を強化
英語原文を表示
Improved detection for dangerous removals of Windows drive roots (C:\, C:\Windows, etc.)

変更前

Windows環境において、Claudeが誤って C:\C:\Windows といったシステム上の重要ディレクトリを削除しようとするアクションを完全に防ぎきれないリスクがありました。

変更後

ドライブのルートや重要なシステムパスに対する破壊的な操作の検出精度が大幅に向上しました。

ユーザーへの恩恵

Claudeに強力な権限(bypassPermissionsなど)を与えている場合でも、不注意によるシステム破壊のリスクを最小限に抑え、安全に使用できます。

関連ドキュメント

Improved
起動プロセスを並列化し、対話モードの開始を約30ms高速化
英語原文を表示
Improved interactive startup by ~30ms by running setup() in parallel with slash command and agent loading

変更前

起動時に「セットアップ」「スラッシュコマンドのロード」「エージェントのロード」を順番に行っていたため、入力が可能になるまでわずかな待ち時間がありました。

変更後

これらの準備処理を並列で実行するように改善され、起動時間が約30ms短縮されました。

ユーザーへの恩恵

claude と打ち込んでから入力できるようになるまでのレスポンスがより機敏になり、開発のリズムを崩しません。

Improved
MCPサーバー接続待ちを非同期化し、コマンド実行時の表示速度を向上
英語原文を表示
Improved startup for claude "prompt" with MCP servers — the REPL now renders immediately instead of blocking until all servers connect

変更前

claude "prompt" のように直接指示を与えて起動する際、すべてのMCPサーバーが接続完了するまで画面が固まり、入力を受け付けない時間がありました。

変更後

サーバーの接続を待たずに即座にインターフェースが表示され、バックグラウンドで接続が行われるようになりました。

ユーザーへの恩恵

ツール連携を多く使用している環境でも、起動直後の「待ち」がなくなり、ストレスなく作業を開始できます。

関連ドキュメント

Improved
リモートコントロール機能がブロックされた際、汎用的なメッセージではなく具体的な理由を表示するように改善。
英語原文を表示
Improved Remote Control to show a specific reason when blocked instead of a generic "not yet enabled" message
Improved
プロンプトキャッシュ率のp90(上位90%)のパフォーマンスを改善。
英語原文を表示
Improved p90 prompt cache rate

Fixed 修正 (14件)

Fixed
音声入力(プッシュ・トゥ・トーク)で、キーを長押ししても文字が入力欄に漏れず、文字起こしが正しい位置に挿入されるよう修正。
英語原文を表示
Fixed voice push-to-talk: holding the voice key no longer leaks characters into the text input, and transcripts now insert at the correct position
Fixed
フッター項目にフォーカスがある際、上下矢印キーが反応しなくなる問題を修正。
英語原文を表示
Fixed up/down arrow keys being unresponsive when a footer item is focused
Fixed
複数行入力時の Ctrl+U の挙動を改善
英語原文を表示
Fixed Ctrl+U (kill-to-line-start) being a no-op at line boundaries in multiline input, so repeated Ctrl+U now clears across lines

変更前

複数行にわたる入力を行っている際、行の境界で Ctrl+U(行頭まで削除)を押しても何も起きないことがありました。

変更後

行の境界を越えて削除が継続されるようになり、連続して Ctrl+U を押すことで複数行を効率的にクリアできるようになりました。

ユーザーへの恩恵

長いプロンプトの修正や書き直しがより直感的に素早く行えるようになり、CLIでの編集効率が向上します。

関連ドキュメント

Fixed
キーバインド解除時のプレフィックスキー動作を修正
英語原文を表示
Fixed null-unbinding a default chord binding (e.g. "ctrl+x ctrl+k": null) still entering chord-wait mode instead of freeing the prefix key

変更前

Ctrl+X Ctrl+K のような2打鍵(コード)のバインドを null で解除しても、最初のキーを押した際に入力待ち状態が発生し、そのキーが他の用途にすぐに解放されない問題がありました。

変更後

バインドを解除すると、プレフィックスキーが即座に解放され、単一キーとして正常に機能するようになりました。

ユーザーへの恩恵

キーバインドをカスタマイズして自分好みの操作体系を構築する際の、不自然なラグや競合が解消されます。

Fixed
文字起こしの検索入力欄にマウスイベントによって「mouse」という文字列が挿入される問題を修正。
英語原文を表示
Fixed mouse events inserting literal "mouse" text into transcript search input
Fixed
JSONスキーマ指定時のサブエージェント呼び出しエラーを修正
英語原文を表示
Fixed workflow subagents failing with API 400 when the outer session uses --json-schema and the subagent also specifies a schema

変更前

メインセッションで --json-schema を使用している際、ワークフロー内で起動されるサブエージェントもスキーマを指定しようとすると、APIリクエストの競合により400エラーが発生していました。

変更後

ネストされたエージェント呼び出しにおけるスキーマの処理が適正化され、エラーなく実行できるようになりました。

ユーザーへの恩恵

構造化出力が必要な複雑なタスクをサブエージェントに分担させる高度な自動化スクリプトが安定して動作します。

関連ドキュメント

Fixed
一部のターミナルでユーザーメッセージ内の特定の絵文字に背景色が表示されない問題を修正。
英語原文を表示
Fixed missing background color behind certain emoji in user message bubbles on some terminals
Fixed
設定編集のパーミッション設定が保存されない問題を修正
英語原文を表示
Fixed the "allow Claude to edit its own settings for this session" permission option not sticking for users with Edit(.claude) allow rules

変更前

Claudeに自身の .claude 設定ファイルを編集させる許可を与えても、特定の許可ルールを持つユーザー環境では、その設定がセッションを越えて維持されないことがありました。

変更後

「このセッションで設定編集を許可する」という選択が正しく保持されるように修正されました。

ユーザーへの恩恵

Claudeに環境構築や設定の自動変更を依頼する際、何度も同じ許可を求められるストレスが解消されます。

関連ドキュメント

Fixed
巨大な編集済みファイルの添付スニペットを生成する際にハングする問題を修正。
英語原文を表示
Fixed a hang when generating attachment snippets for large edited files
Fixed
サーバー再接続時のMCPキャッシュリークを修正
英語原文を表示
Fixed MCP tool/resource cache leak on server reconnect

変更前

MCPサーバーの再起動や再接続が発生するたびに、以前のツールやリソースのキャッシュがメモリ内に残り続け、長時間使用時にメモリを圧迫する可能性がありました。

変更後

再接続時に古いキャッシュが正しくクリアされるようになり、メモリ使用量が最適化されました。

ユーザーへの恩恵

数日にわたるような長時間のセッションでも、ツール全体の動作が重くなることなく、安定して使い続けることができます。

関連ドキュメント

Fixed
ScalarやGVFSなどの部分クローンリポジトリで大量のバイナリダウンロードが発生し、起動が遅くなる問題を修正。
英語原文を表示
Fixed a startup performance issue where partial clone repositories (Scalar/GVFS) triggered mass blob downloads
Fixed
ターミナルカーソルの追従改善による日本語入力の快適化
英語原文を表示
Fixed native terminal cursor not tracking the text input caret, so IME composition (CJK input) now renders inline and screen readers can follow the input position

変更前

ターミナルの物理カーソルが入力位置に正しく追従していなかったため、日本語(IME)のインライン変換が意図しない場所で表示されたり、スクリーンリーダーが位置を認識できなかったりしました。

変更後

物理カーソルが入力位置に正確に同期されるようになり、IMEの変換候補が入力中の文字のすぐ下に表示されるようになりました。

ユーザーへの恩恵

日本語入力時の視認性が劇的に向上し、快適にプロンプトを記述できるようになります。また、アクセシビリティも向上しました。

Fixed
macOSでキーチェーン読み取りの一時的な失敗により、誤って「ログインしていません」というエラーが出る問題を修正。
英語原文を表示
Fixed spurious "Not logged in" errors on macOS caused by transient keychain read failures
Fixed
起動時の競合によりコアツールが正しく読み込まれず、Edit/Writeツールが入力検証エラーで失敗する問題を修正。
英語原文を表示
Fixed cold-start race where core tools could be deferred without their bypass active, causing Edit/Write to fail with InputValidationError on typed parameters
シェア: X はてブ