Claude Code Sub-agents

73件の変更 / 37バージョン

v2.1.113 (5件)

Changed
ストリーミング中に停止したサブエージェントが、無反応のままにならず、10分後に明確なエラーで終了するようになりました。
英語原文を表示
Subagents that stall mid-stream now fail with a clear error after 10 minutes instead of hanging silently
Fixed
サブエージェントの動作中にユーザーが入力したメッセージが、トランスクリプトでAIの発言と誤認されたり非表示になったりする問題を修正しました
英語原文を表示
Fixed messages typed while viewing a running subagent being hidden from its transcript and misattributed to the parent AI

変更前

サブエージェントが実行されている間にユーザーが追記した内容が、履歴上で正しく記録されない不具合がありました。

変更後

実行中の入力を正しくユーザーの発言として分離・記録するように改善されました。

ユーザーへの恩恵

会話の前後関係が正確に保存されるため、後から振り返った際の混乱がなくなります。

Fixed
思考負荷(Effort)設定をサポートしていないモデルやVertex AIを使用している際に発生していた400エラーを修正しました
英語原文を表示
Fixed CLAUDE_CODE_EXTRA_BODY output_config.effort causing 400 errors on subagent calls to models that don't support effort and on Vertex AI

変更前

特定のプロバイダーや古いモデルで、新しい機能であるEffort設定が不適切に送信され、通信エラーが発生することがありました。

変更後

接続先のモデルがサポートしている機能を自動判別し、適切なパラメータのみを送信するように改善されました。

ユーザーへの恩恵

Google Vertex AIなどの外部プラットフォーム利用時でも、予期せぬエラーで作業が止まることがなくなります。

関連ドキュメント

Fixed
SDKで画像コンテンツブロックの処理に失敗した際にセッションがクラッシュする問題を修正し、テキストのプレースホルダーにフォールバックするように変更
英語原文を表示
Fixed SDK image content blocks that fail to process crashing the session — now degrade to a text placeholder

変更前

Agent SDKを通じて画像を処理する際、何らかの理由で画像処理に失敗するとCLIセッション全体がクラッシュして中断されていました。

変更後

画像処理に失敗してもセッションは維持され、該当箇所がテキストの代替表示(プレースホルダー)に置き換わることで処理が継続されます。

ユーザーへの恩恵

不安定な画像データや環境に起因するエラーで作業が中断されるリスクが軽減され、長時間の自動化処理などの安定性が向上します。

Fixed
リモートコントロールセッションにおいて、サブエージェントの途中経過(transcript)がリアルタイムに表示されない問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed Remote Control sessions not streaming subagent transcripts

v2.1.111 (1件)

Added
クラウド上の複数のエージェントが並列で分析と批評を行う高度なコードレビュー機能/ultrareviewを追加しました。引数なしで現在のブランチを、/ultrareview <PR番号>で特定のGitHub PRをレビューできます。
英語原文を表示
Added /ultrareview for running comprehensive code review in the cloud using parallel multi-agent analysis and critique — invoke with no arguments to review your current branch, or /ultrareview <PR#> to fetch and review a specific GitHub PR

変更前

これまでのコードレビューは単一のパスで行われることが多く、複雑なバグの発見や誤検知の排除において精度に限界がありました。

変更後

複数のエージェントが「バグハンター」として並列に問題を探索し、さらにお互いの指摘を検証して信頼性の高い問題リストをランク付けして提示します。

ユーザーへの恩恵

PRを作成する前に、人間によるレビューに近い多角的な視点でのチェックを自動で受けられるため、重大なバグの流出を防ぎ、チーム全体のレビュー負荷を軽減できます。

関連ドキュメント

v2.1.110 (1件)

Fixed
クリーンアップの修正 — セッション削除時にサブエージェントのログを含むディレクトリ全体を完全に削除するように変更
英語原文を表示
Fixed session cleanup not removing the full session directory including subagent transcripts

v2.1.108 (1件)

Fixed
オートモードにおいて、安全判定用モデルのコンテキストウィンドウを超えた場合にAgentツールが誤って権限を求めてしまう問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed Agent tool prompting for permission in auto mode when the safety classifier's transcript exceeded its context window

v2.1.105 (1件)

Improved
エージェントの古いワークツリーのクリーンアップ処理を改善し、スカッシュマージされたPRに関連するワークツリーも削除されるようになりました
英語原文を表示
Improved stale agent worktree cleanup to remove worktrees whose PR was squash-merged instead of keeping them indefinitely

変更前

PRがスカッシュマージされた後、サブエージェントが使用していた一時的なワークツリーが削除されずに残り続け、ディスク容量を圧迫することがありました。

変更後

マージの形式を問わず、役割を終えたワークツリーがより正確に検出・削除されるようになりました。

ユーザーへの恩恵

開発マシンのストレージ容量が無駄な一時ファイルで枯渇するのを防ぎ、環境を常にクリーンに保てます。

関連ドキュメント

v2.1.101 (3件)

Fixed
--resume 実行時、特定の書き込みギャップの近くでサブエージェントが動作すると無関係な会話が混ざってしまう問題を修正
英語原文を表示
Fixed --resume chain recovery bridging into an unrelated subagent conversation when a subagent message landed near a main-chain write gap

変更前

稀に、セッションの復元ロジックが誤って無関係なサブエージェントの会話履歴をメインの会話に繋げてしまうことがありました。

変更後

セッション履歴の復元精度が向上し、会話の文脈が正しく分離・保持されるようになります。

ユーザーへの恩恵

会話が混濁することによるClaudeの混乱を防ぎ、一貫した回答を得られるようになります。

Fixed
動的に注入されたサーバーからサブエージェントがMCPツールを継承できない問題を修正
英語原文を表示
Fixed subagents not inheriting MCP tools from dynamically-injected servers

変更前

メインの会話に追加された新しいMCPツールを、サブエージェントが利用できない制約がありました。

変更後

サブエージェントも親セッションと同じMCPサーバーおよびツールに正しくアクセスできるようになります。

ユーザーへの恩恵

サブエージェントに調査や実行を依頼する際、連携している外部ツールの全機能を引き続き利用できます。

Fixed
孤立したワークツリーで実行されているサブエージェントが、自身のワークツリー内のファイルへの読み書きアクセスを拒否される問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed sub-agents running in isolated worktrees being denied Read/Edit access to files inside their own worktree

v2.1.98 (3件)

Improved
/agents コマンドをタブ形式のレイアウトに改善しました。「実行中(Running)」タブでライブ状態のサブエージェントを確認でき、「ライブラリ(Library)」タブからエージェントの実行やインスタンスの表示が可能です。
英語原文を表示
Improved /agents with a tabbed layout: a Running tab shows live subagents, and the Library tab adds Run agent and View running instance actions

変更前

多くのサブエージェントを使い始めると、今どれが動いていて、どのような設定になっているかを一覧で管理するのが困難でした。

変更後

動いているエージェントと利用可能なエージェントが整理され、直感的に管理・呼び出しができるようになりました。

ユーザーへの恩恵

複雑な並行タスクの進捗状況を整理して把握でき、エージェントを司令塔のように操る体験が向上します。

Fixed
エラーで失敗したバックグラウンド・サブエージェントが、親エージェントに途中経過を報告しない問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed background subagents that fail with an error not reporting partial progress to the parent agent
Fixed
古いサブエージェント用ワークツリーのクリーンアップ時に、未追跡ファイルを含むワークツリーまで削除されてしまう問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed stale subagent worktree cleanup removing worktrees that contain untracked files

v2.1.97 (3件)

Added
/agentsメニューにて、実行中のサブエージェントインスタンスが存在するエージェント種別の横に「● N running」インジケーターを表示するようにしました。
英語原文を表示
Added ● N running indicator in /agents next to agent types with live subagent instances

変更前

複数のバックグラウンドタスクやサブエージェントが並行動作している際、どの種類のエージェントがいくつアクティブなのかを一覧で確認する手段が不足していました。

変更後

/agentsコマンドで表示されるリストから、現在どのアビリティを持つエージェントが稼働中であるかが一目で分かるようになりました。

ユーザーへの恩恵

並行処理の進行状況を把握しやすくなり、リソースの管理やタスクの完了待ちを直感的に確認できます。

Fixed
ワークツリー隔離やcwd:オーバーライドを使用しているサブエージェントが、親セッションのBashツールに作業ディレクトリ情報を漏洩させてしまう問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed subagents with worktree isolation or cwd: override leaking their working directory back to the parent session's Bash tool

変更前

サブエージェントが独立した場所で作業していても、その影響でメインセッションのディレクトリ情報が混乱し、後続のコマンドが意図しない場所で実行されるリスクがありました。

変更後

サブエージェントの作業環境が完全に隔離され、親セッションの環境に影響を及ぼさないようになりました。

ユーザーへの恩恵

複数のディレクトリをまたぐ複雑な並行作業を、メイン環境を汚すことなく安全に実行できます。

関連ドキュメント

Fixed
プロンプトが長すぎてリトライが発生した際、コンパクション処理が数MBに及ぶサブエージェントの文字起こしファイルを重複して書き込んでしまう問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed compaction writing duplicate multi-MB subagent transcript files on prompt-too-long retries

変更前

特定のエラー条件下で、ディスク容量を無駄に消費する巨大な一時ファイルが生成され、マシンのストレージを圧迫する可能性がありました。

変更後

不要なファイルの重複書き込みが防止され、ディスク使用量が最適化されました。

ユーザーへの恩恵

長時間の利用でもディスク容量を心配する必要がなくなり、ツール全体のクリーンな動作が維持されます。

v2.1.94 (1件)

Fixed
レート制限(429エラー)のRetry-Afterヘッダーが長い場合にエージェントが固まって見える問題を修正し、待機せずに即座にエラーを表示するように変更しました。
英語原文を表示
Fixed agents appearing stuck after a 429 rate-limit response with a long Retry-After header — the error now surfaces immediately instead of silently waiting

v2.1.92 (1件)

Fixed
tmux セッション中にウィンドウが削除・再番号付けされた際、サブエージェントの生成が失敗し続ける問題を修正。
英語原文を表示
Fixed subagent spawning permanently failing with "Could not determine pane count" after tmux windows are killed or renumbered during a long-running session

v2.1.90 (1件)

Fixed
遅延読み込みされるツール、MCPサーバー、またはカスタムエージェントを使用しているユーザーにおいて、--resume 実行時に最初のセッションでプロンプトキャッシュが完全にミスヒットする問題を修正しました(v2.1.69以降のデグレ)。
英語原文を表示
Fixed --resume causing a full prompt-cache miss on the first request for users with deferred tools, MCP servers, or custom agents (regression since v2.1.69)

変更前

以前のセッションを再開する際、特定の構成(MCPなど)を利用しているとキャッシュが効かず、最初の応答に時間がかかったりトークン消費が増えたりしていました。

変更後

セッション再開時の内部的な読み込みフローが改善され、以前のコンテキストが正しくキャッシュから再利用されます。

ユーザーへの恩恵

レジューム直後のレスポンスが高速化され、APIコストの節約にも繋がります。

v2.1.89 (2件)

Added
名前付きサブエージェントを @ メンションの入力候補に追加しました。
英語原文を表示
Added named subagents to @ mention typeahead suggestions

変更前

@メンションの入力候補には主にファイルやMCPリソースが表示されており、特定の役割を持つサブエージェントを呼び出す際に名前を正確に覚えている必要がありました。

変更後

@を入力した際の候補にサブエージェントも含まれるようになり、プロジェクト固有のカスタムエージェントなどを素早く選択できるようになりました。

ユーザーへの恩恵

タスクの委任がスムーズになり、特定の専門知識を持つサブエージェントをより直感的にワークフローに組み込めます。

関連ドキュメント

Fixed
/stats において、サブエージェントの使用量が含まれずトークン数が過小評価される問題と、統計キャッシュの形式変更時に30日より前の履歴データが失われる問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed /stats undercounting tokens by excluding subagent usage, and losing historical data beyond 30 days when the stats cache format changes

変更前

表示されるトークン使用量が実際よりも少なく、正確な利用状況の把握が困難でした。また、アップデートに伴い過去の統計が消えてしまうことがありました。

変更後

サブエージェントの利用分も含めた正確な集計が行われ、かつバージョンアップ時も過去の履歴が適切に維持されるようになりました。

ユーザーへの恩恵

コスト管理や利用傾向の分析を、長期にわたってより信頼性の高いデータに基づいて行えるようになります。

関連ドキュメント

v2.1.88 (3件)

Added
@ メンションの入力候補に名前付きサブエージェントを追加しました
英語原文を表示
Added named subagents to @ mention typeahead suggestions

変更前

特定の役割を持つサブエージェントを呼び出す際、名前を正確に覚えている必要があり、入力の手間がかかっていました。

変更後

@ を入力するだけでファイルやMCPリソースと同様にサブエージェントも候補に表示されるようになり、素早く選択できます。

ユーザーへの恩恵

特定のタスクに特化したサブエージェント(コードレビュアーなど)を即座に呼び出せるようになり、マルチエージェントを活用したワークフローがよりスムーズになります。

関連ドキュメント

Fixed
/stats において、サブエージェントやフォークされたセッションのトークン使用量がカウントされていない問題を修正しました
英語原文を表示
Fixed /stats undercounting tokens by excluding subagent/fork usage

変更前

メインの会話以外の、サブエージェントが実行したタスクや分岐したセッションでのAI利用量が統計に反映されず、実際の負荷より少なく表示されていました。

変更後

全ての関連セッションのトークン使用量が統合して集計されるようになり、正確な利用統計が表示されます。

ユーザーへの恩恵

プロジェクト全体での正確なAI利用量とコストを把握できるようになり、リソース管理や予算計画が立てやすくなります。

関連ドキュメント

Fixed
/btw の長い回答が切り捨てられスクロールできない問題を修正し、スクロール可能なビューポートで表示するようにしました
英語原文を表示
Fixed long /btw responses being clipped with no way to scroll — responses now render in a scrollable viewport

変更前

作業中のちょっとした質問ができる /btw コマンドにおいて、AIの回答が画面に収まらないほど長い場合、末尾が読めず、スクロールもできないことがありました。

変更後

回答エリアがスクロールに対応し、情報量が多い場合でも全文を快適に読み進めることができます。

ユーザーへの恩恵

文脈を壊さずに詳細な解説を求めることができ、AIからの深い洞察を余さず吸収して開発に活かせるようになります。

v2.1.84 (2件)

Improved
起動プロセスを並列化し、対話モードの開始を約30ms高速化
英語原文を表示
Improved interactive startup by ~30ms by running setup() in parallel with slash command and agent loading

変更前

起動時に「セットアップ」「スラッシュコマンドのロード」「エージェントのロード」を順番に行っていたため、入力が可能になるまでわずかな待ち時間がありました。

変更後

これらの準備処理を並列で実行するように改善され、起動時間が約30ms短縮されました。

ユーザーへの恩恵

claude と打ち込んでから入力できるようになるまでのレスポンスがより機敏になり、開発のリズムを崩しません。

Fixed
JSONスキーマ指定時のサブエージェント呼び出しエラーを修正
英語原文を表示
Fixed workflow subagents failing with API 400 when the outer session uses --json-schema and the subagent also specifies a schema

変更前

メインセッションで --json-schema を使用している際、ワークフロー内で起動されるサブエージェントもスキーマを指定しようとすると、APIリクエストの競合により400エラーが発生していました。

変更後

ネストされたエージェント呼び出しにおけるスキーマの処理が適正化され、エラーなく実行できるようになりました。

ユーザーへの恩恵

構造化出力が必要な複雑なタスクをサブエージェントに分担させる高度な自動化スクリプトが安定して動作します。

関連ドキュメント

v2.1.83 (2件)

Deprecated
TaskOutput ツールを非推奨とし、バックグラウンドタスクの出力ファイルパスに対して Read ツールを直接使用する方式に変更しました
英語原文を表示
Deprecated TaskOutput tool in favor of using Read on the background task's output file path

変更前

バックグラウンドタスクの結果を確認するために専用の TaskOutput ツールを使用していましたが、これは標準的なファイル読み込みツールとは異なる挙動をするため、管理が複雑でした。

変更後

バックグラウンドタスクの出力が通常のファイルとして扱えるようになり、実績のある Read ツールで透過的にアクセスできるようになりました。

ユーザーへの恩恵

Claude がより一貫した方法でタスク結果を分析できるようになり、実行結果の取得や加工の精度が向上します。

関連ドキュメント

Fixed
コンテキストの圧縮後にバックグラウンドエージェントが表示されなくなり、同じエージェントが重複して作成されてしまう問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed background subagents becoming invisible after context compaction, which could cause duplicate agents to be spawned

v2.1.78 (1件)

Fixed
サブエージェントを使用した 5MB を超える大規模セッションにおいて、履歴が警告なく切り捨てられる問題を修正
英語原文を表示
Fixed cc log and --resume silently truncating conversation history on large sessions (>5 MB) that used subagents

変更前

会話履歴が非常に長いセッションで、以前のやり取りがいつの間にか消えてしまい、コンテキストが失われるリスクがありました。

変更後

大規模なセッションデータの処理が改善され、サブエージェントを含む複雑な履歴も正しく保持・再開できるようになりました。

ユーザーへの恩恵

長期間にわたる複雑な開発タスクでも、Claude が過去の経緯を忘れずにサポートし続けられます。

関連ドキュメント

v2.1.77 (3件)

Changed
Agent ツールで resume パラメータを廃止しました。代わりに SendMessage を使用して既存エージェントを継続してください
英語原文を表示
The Agent tool no longer accepts a resume parameter — use SendMessage({to: agentId}) to continue a previously spawned agent

関連ドキュメント

Changed
停止中のエージェントにメッセージを送った際、エラーを返すのではなくバックグラウンドで自動再開するようにしました
英語原文を表示
SendMessage now auto-resumes stopped agents in the background instead of returning an error
Fixed
クラッシュから再開した直後のエージェント用ワークツリーが、クリーンアップ処理によって誤って削除される競合状態を修正しました
英語原文を表示
Fixed a race condition where stale-worktree cleanup could delete an agent worktree just resumed from a previous crash

v2.1.74 (1件)

Fixed
エージェントのフロントマターや --agents JSON設定で、フルモデルID(例: claude-opus-4-5)が無視されていた問題を修正し、--model と同じ値を指定可能に改善
英語原文を表示
Fixed full model IDs (e.g., claude-opus-4-5) being silently ignored in agent frontmatter model: field and --agents JSON config — agents now accept the same model values as --model

変更前

サブエージェントの設定で詳細なモデルバージョンを指定しても無視されることがあり、期待した性能のモデルが起動しない場合がありました。

変更後

サブエージェントの設定で、メインセッションと同じように正確なモデルIDを使用して、特定の用途に最適なモデルを確実に割り当てられるようになります。

ユーザーへの恩恵

タスクごとに最適なモデルを確実に使い分けることができ、精度の向上やコストの最適化を正確に制御できるようになります。

v2.1.73 (2件)

Fixed
Bedrock、Vertex、Foundryにおいて、サブエージェントのモデルが古いバージョンに自動的にダウングレードされる問題を修正
英語原文を表示
Fixed subagents with model: opus/sonnet/haiku being silently downgraded to older model versions on Bedrock, Vertex, and Microsoft Foundry

変更前

サブエージェントに opussonnet を指定しても、クラウドプラットフォームの制約により意図せず古いモデルが使用されることがありました。

変更後

各プロバイダーでのモデルエイリアス解決が修正され、常に最新の Claude 4.6 (Sonnet/Opus) などの指定したスペックが正しく適用されます。

ユーザーへの恩恵

サブエージェントが本来の推論能力をフルに発揮できるため、複雑なタスクの解決精度が向上します。

Fixed
サブエージェントが終了した際に、そのエージェントが起動したバックグラウンドのBashプロセスが残ってしまう問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed background bash processes spawned by subagents not being cleaned up when the agent exits

v2.1.72 (1件)

Changed
Agent ツールで呼び出しごとのモデル上書きを可能にする model パラメータを復元
英語原文を表示
Restored the model parameter on the Agent tool for per-invocation model overrides

変更前

サブエージェントを呼び出す際、特定の呼び出しにおいて一時的に異なるモデル(例:推論に優れた Opus など)を使用する柔軟性が欠けていました。

変更後

Agent ツールの引数として model パラメータが再び利用可能になり、呼び出しごとに最適なモデルを指定できるようになりました。

ユーザーへの恩恵

基本は高速な Sonnet を使いつつ、難解なタスクのサブタスクのみ Opus に任せるといった、コストと精度の細かな調整が可能になります。

v2.1.71 (2件)

Fixed
/fork で作成されたフォークセッションが同じプランファイルを共有していたため、一方の編集内容が他方を上書きしてしまう問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed forked conversations (/fork) sharing the same plan file, which caused plan edits in one fork to overwrite the other

変更前

元のセッションから分岐して別の解決策を試そうとしても、プランファイル(plan file)が共有されていたため、試行錯誤の内容が混ざってしまう問題がありました。

変更後

フォークされたセッションごとに独立したプランファイルが保持されるようになり、一方の変更が他方に影響を与えることなく並行して作業できます。

ユーザーへの恩恵

複数のアプローチを安全に比較・検討できるようになり、大規模なリファクタリングなどの設計作業がより確実になります。

Fixed
バックグラウンドエージェントの完了通知に出力ファイルパスが含まれておらず、コンテキスト圧縮後に親エージェントが結果を復元できない問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed background agent completion notifications missing the output file path, which made it difficult for parent agents to recover agent results after context compaction

v2.1.69 (8件)

Added
claude --agent 使用時にターミナルのタイトルにエージェント名を表示するように変更
英語原文を表示
Added agent name display in terminal title when using claude --agent

変更前

特定のエージェントを指定して起動している際、複数のターミナルを開いているとどのアシスタントが稼働中か一目で把握できませんでした。

変更後

ターミナルのタイトルバーにエージェント名が表示されるようになり、コンテキストの識別が容易になりました。

ユーザーへの恩恵

複数の並列タスクを異なるエージェントで実行している場合に、ウィンドウの切り替えミスを防ぎ、作業効率を向上させます。

関連ドキュメント

Added
フックイベントに、サブエージェントを識別するための agent_id および agent_type フィールドを追加
英語原文を表示
Added agent_id (for subagents) and agent_type (for subagents and --agent) to hook events

変更前

フックが実行された際、それがメインセッションによるものか、どの種類のサブエージェントによるものかをプログラムで判断できませんでした。

変更後

エージェントの種類に応じた条件分岐がフック内で可能になり、サブエージェント専用の制御フローを実装できるようになりました。

ユーザーへの恩恵

サブエージェントごとの権限制限や通知内容の変更など、より高度で精緻な自動化が可能になります。

関連ドキュメント

Changed
マルチエージェントタスクにおいて、サブエージェントの最終報告を簡潔にすることでトークン使用量を削減
英語原文を表示
Reduced token usage on multi-agent tasks with more concise subagent final reports
Fixed
サブエージェントの書き起こし詳細表示(Ctrl+O)で、各ツール呼び出しの下に余計な空行が表示される問題を修正
英語原文を表示
Fixed extra blank lines appearing below each tool call in the expanded subagent transcript view (Ctrl+O)

v2.1.64 (2件)

Added
フックイベントのコンテキスト情報に agent_id(サブエージェント用)と agent_type(サブエージェントおよび --agent 指定時用)を追加しました。
英語原文を表示
Added agent_id (for subagents) and agent_type (for subagents and --agent) to hook events

変更前

フック内で、現在実行中のアクションがメインスレッドによるものか、それとも特定のサブエージェントによるものかを判別して処理を分けることが困難でした。

変更後

フックハンドラーに渡される JSON にエージェントの情報が含まれるようになったため、「このエージェントが実行するときだけは特定の処理をスキップする」といったきめ細やかな制御が可能になりました。

ユーザーへの恩恵

サブエージェントを活用した複雑な自動化において、フックの挙動を意図通りに制御できるようになり、より高度な開発支援環境を構築できます。

関連ドキュメント

Fixed
サブエージェントの詳細表示(Ctrl+O)において、各ツール呼び出しの下に余分な空行が表示される問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed extra blank lines appearing below each tool call in the expanded subagent transcript view (Ctrl+O)

v2.1.63 (1件)

Improved
サブエージェントを使用する長時間セッションでのメモリ使用量が改善されました。コンテキスト圧縮中に重いプログレスメッセージペイロードが除去されます。
英語原文を表示
Improved memory usage in long sessions with subagents by stripping heavy progress message payloads during context compaction

変更前

サブエージェントを使用する長時間セッションで、プログレスメッセージのペイロードがメモリを圧迫し、メモリ使用量が増加していました。

変更後

コンテキスト圧縮時に重いプログレスメッセージペイロードが除去されるようになり、サブエージェント利用時のメモリ効率が向上しました。

ユーザーへの恩恵

長時間にわたるサブエージェントの使用におけるメモリ効率が大幅に改善され、パフォーマンスが向上します。

v2.1.59 (1件)

Improved
完了したサブエージェントタスクの状態を解放することで、マルチエージェントセッションでのメモリ使用量が改善されました。
英語原文を表示
Improved memory usage in multi-agent sessions by releasing completed subagent task state

v2.1.49 (1件)

Changed
サブエージェントが一時的なGitワークツリーで作業するためのisolation: "worktree"をサポートするようになりました。
英語原文を表示
Subagents support isolation: "worktree" for working in a temporary git worktree

変更前

以前は、サブエージェントがコードベースに変更を加える際、メインの作業ディレクトリに直接変更が適用される可能性がありました。これにより、サブエージェントが意図しない変更を加えたり、実験的な作業が他の開発者の作業と衝突したりするリスクがありました。

変更後

サブエージェントの設定でisolation: "worktree"を指定することで、サブエージェントが独立したGitワークツリー内で作業を行うことができるようになりました。これにより、サブエージェントが行うすべての変更はそのワークツリー内に隔離され、メインのコードベースや他のサブエージェントの作業に影響を与えません。

ユーザーへの恩恵

サブエージェントを使用した大規模な変更や実験的なタスクを、より安全かつ独立して実行できるようになります。メインプロジェクトへの意図しない変更のリスクが低減され、サブエージェントは自信を持ってコードを変更・テストできるため、開発者は安心してAIにタスクを任せられるようになります。

関連ドキュメント

v2.1.45 (1件)

Fixed
サブエージェントによって呼び出されたスキルが、コンパクション後にメインセッションコンテキストに誤って表示される問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed skills invoked by subagents incorrectly appearing in main session context after compaction

v2.1.43 (1件)

Fixed
.claude/agents/ディレクトリ内のエージェント以外のMarkdownファイルに対して発生していた誤った警告が修正されました。
英語原文を表示
Fixed spurious warnings for non-agent markdown files in .claude/agents/ directory

変更前

以前は、.claude/agents/ディレクトリにエージェントではない通常のMarkdownファイルを配置すると、不必要な警告が表示されることがありました。これにより、ユーザーはこれらの警告に煩わされ、重要な情報を見落とす可能性がありました。

変更後

今回の修正により、.claude/agents/ディレクトリ内にあるMarkdownファイルがエージェントに関連しない場合でも、誤った警告が表示されなくなりました。システムは正しくエージェント関連ファイルとそれ以外のファイルを区別します。

ユーザーへの恩恵

ユーザーは、.claude/agents/ディレクトリをより柔軟に利用できるようになり、開発環境が警告で煩雑になることがなくなります。これにより、よりクリーンで集中しやすい作業環境が提供され、生産性が向上します。

関連ドキュメント

v2.1.41 (1件)

Fixed
サブエージェントの経過時間表示にパーミッション待機時間が含まれる問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed permission wait time being included in subagent elapsed time display

v2.1.33 (1件)

Added
エージェントの「ツール」フロントマターにおいて、Task(agent_type)構文を介してスポーンできるサブエージェントを制限する機能が追加されました。
英語原文を表示
Added support for restricting which sub-agents can be spawned via Task(agent_type) syntax in agent "tools" frontmatter

変更前

以前は、エージェントがサブエージェントを起動する際に、どのサブエージェントタイプでも自由にスポーンできるため、特定のワークフローにおいて意図しないサブエージェントが起動される可能性がありました。これにより、セキュリティポリシーの適用や、特定のタスクに特化したエージェントの利用を強制することが困難でした。

変更後

今回、エージェントのツール設定においてAgent(agent_type)という構文を使用することで、メインスレッドとして実行されているエージェントがスポーンできるサブエージェントの種類を明示的に制限できるようになりました。例えば、tools: Agent(worker, researcher)と設定すれば、workerresearcherサブエージェントのみが起動可能となり、その他のサブエージェントの起動は失敗します。

ユーザーへの恩恵

この機能により、サブエージェントの利用に関してより厳密な制御が可能になります。特定の役割を持つエージェントが、その役割に必要なサブエージェントのみを起動するように制限できるため、ワークフローの予測可能性とセキュリティが向上します。これにより、開発者はより安全で効率的なマルチエージェントシステムを構築できるようになります。

関連ドキュメント

v2.1.30 (1件)

Fixed
サブエージェントがSDK提供のMCPツールにアクセスできなかった問題を修正しました。これらのツールが共有アプリケーションステートに同期されていなかったためです。
英語原文を表示
Fixed subagents not being able to access SDK-provided MCP tools because they were not synced to the shared application state

変更前

サブエージェントからSDK提供のMCPツールを利用しようとすると、ツールが利用できない、または同期されておらずアクセスできない問題が発生していました。

変更後

サブエージェントからSDK提供のMCPツールへアクセスできるよう、共有アプリケーションステートとの同期が修正されました。

ユーザーへの恩恵

サブエージェントがMCPツールをより効果的に利用できるようになり、機能拡張性が向上しました。

関連ドキュメント

v2.1.16 (1件)

Fixed
サブエージェントを多用したセッションを再開する際に、メモリ不足でクラッシュする問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed out-of-memory crashes when resuming sessions with heavy subagent usage

v2.1.14 (1件)

Fixed
並列でサブエージェントを実行した際にクラッシュを引き起こす可能性があったメモリの問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed memory issues that could cause crashes when running parallel subagents

v2.1.7 (2件)

Added
タスク通知にエージェントの最終応答をインライン表示できるようになり、トランスクリプトファイル全体を読まなくても結果を確認しやすくなりました。
英語原文を表示
Added inline display of agent's final response in task notifications, making it easier to see results without reading the full transcript file
Fixed
ローカルスラッシュコマンド(例: /model/theme)実行時に、スパイナーが短時間表示される問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed spinner briefly flashing when running local slash commands like /model or /theme

変更前

ローカルスラッシュコマンドを実行する際、/model/theme などで、モデルやテーマの選択 UI が一瞬表示されて消えることがありました。

変更後

ローカルスラッシュコマンド実行時に、モデルやテーマの選択 UI が一瞬表示されて消える現象を修正しました。

ユーザーへの恩恵

コマンド実行時の UI のちらつきがなくなり、よりスムーズで快適な操作感を提供します。

v2.1.3 (2件)

Fixed
会話のコンパクション中にサブエージェントが誤ったモデルを使用していた問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed sub-agents using the wrong model during conversation compaction
Fixed
サブエージェントのウェブ検索で誤ったモデルが使用されていた問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed web search in sub-agents using incorrect model

v2.1.2 (1件)

Fixed
/tasks コマンドの使用時に、リモートセッションの URL 生成およびテレポート機能が正常に動作しない問題を修正
英語原文を表示
Fixed remote session URL and teleport being broken when using /tasks command

変更前

/tasks でバックグラウンドタスクを管理している際、Web セッションへのリンクが壊れたり、ローカル端末へセッションを引き継ぐ(テレポートする)ことができない場合がありました。

変更後

/tasks コマンド経由でもリモート連携機能が正しく動作するようになり、Web と端末間のシームレスな行き来が可能になります。

ユーザーへの恩恵

複数のタスクを並行して進める際、場所や端末を選ばずスムーズに作業を再開できるようになり、開発の継続性が保たれます。

v2.1.0 (8件)

Added
スキルのフロントマターに context: fork を指定することで、スキルやスラッシュコマンドをフォークされたサブエージェントのコンテキストで実行できる機能を追加しました。
英語原文を表示
Added support for running skills and slash commands in a forked sub-agent context using context: fork in skill frontmatter

変更前

スキルやコマンドを実行するとメインの会話コンテキストに履歴が蓄積され、トークン消費の増大や、メインエージェントの思考へのノイズ発生が避けられませんでした。

変更後

実行環境を独立したサブエージェントとして切り出せるようになり、大量のファイル読み込みや複雑な調査をメインの履歴を汚さずに行えます。

ユーザーへの恩恵

メインの会話履歴(コンテキスト)を節約しつつ、特定のタスクのみを専門のワーカーに任せるような高度な自動化フローを構築できます。

Added
Bash コマンドとエージェントの両方を一括でバックグラウンド化できる Ctrl+B 機能を追加しました。
英語原文を表示
Added unified Ctrl+B backgrounding for both bash commands and agents - pressing Ctrl+B now backgrounds all running foreground tasks simultaneously
Improved
サブエージェントが権限拒否に遭っても、代替手段を試行して作業を継続できるように改善しました。
英語原文を表示
Improved subagents (Task tool) to continue working after permission denial, allowing them to try alternative approaches
Fixed
リポジトリ名にドットが含まれる場合に、バックグラウンドタスクが「Gitリポジトリが見つからない」とエラーになる問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed background tasks failing with "git repository not found" error for repositories with dots in their names
Fixed
AWS Bedrock 利用時にサブエージェントが EU/APAC のクロスリージョン推論設定を継承せず、IAM 権限エラー(403)が発生する問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed AWS Bedrock subagents not inheriting EU/APAC cross-region inference model configuration, causing 403 errors when IAM permissions are scoped to specific regions

変更前

メインセッションで設定したクロスリージョン推論のオプションが、新しく起動したサブエージェントに正しく引き継がれず、特定のリージョンに制限された権限環境でエラーになっていました。

変更後

すべてのサブエージェントが親セッションの推論設定を正しく共有するようになり、分散リージョン環境でも安定して動作します。

ユーザーへの恩恵

グローバルな AWS インフラを利用しているエンタープライズユーザーも、サブエージェント機能を確実に利用できます。

Fixed
サブエージェントが親セッションのモデルをデフォルトで継承しない場合がある問題を修正しました。
英語原文を表示
Fixed subagents sometimes not inheriting the parent's model by default
Fixed
バックグラウンドタスクの完了通知が、より積極的に箇条書きで表示されるように修正しました。
英語原文を表示
Fixed background task completion notifications to appear proactively with bullet point
Fixed
実行中のスピナーに表示されるトークン数に、サブエージェントが消費したトークンが正しく加算されるよう修正しました。
英語原文を表示
Fixed spinner token counter to properly accumulate tokens from subagents during execution