Claude Code Sub-agents
73件の変更 / 37バージョン
v2.1.113 (5件)
英語原文を表示
変更前
サブエージェントが実行されている間にユーザーが追記した内容が、履歴上で正しく記録されない不具合がありました。
変更後
実行中の入力を正しくユーザーの発言として分離・記録するように改善されました。
ユーザーへの恩恵
会話の前後関係が正確に保存されるため、後から振り返った際の混乱がなくなります。
関連ドキュメント
英語原文を表示
CLAUDE_CODE_EXTRA_BODY output_config.effort causing 400 errors on subagent calls to models that don't support effort and on Vertex AI変更前
特定のプロバイダーや古いモデルで、新しい機能であるEffort設定が不適切に送信され、通信エラーが発生することがありました。
変更後
接続先のモデルがサポートしている機能を自動判別し、適切なパラメータのみを送信するように改善されました。
ユーザーへの恩恵
Google Vertex AIなどの外部プラットフォーム利用時でも、予期せぬエラーで作業が止まることがなくなります。
関連ドキュメント
英語原文を表示
変更前
Agent SDKを通じて画像を処理する際、何らかの理由で画像処理に失敗するとCLIセッション全体がクラッシュして中断されていました。
変更後
画像処理に失敗してもセッションは維持され、該当箇所がテキストの代替表示(プレースホルダー)に置き換わることで処理が継続されます。
ユーザーへの恩恵
不安定な画像データや環境に起因するエラーで作業が中断されるリスクが軽減され、長時間の自動化処理などの安定性が向上します。
関連ドキュメント
英語原文を表示
v2.1.111 (1件)
/ultrareviewを追加しました。引数なしで現在のブランチを、/ultrareview <PR番号>で特定のGitHub PRをレビューできます。英語原文を表示
/ultrareview for running comprehensive code review in the cloud using parallel multi-agent analysis and critique — invoke with no arguments to review your current branch, or /ultrareview <PR#> to fetch and review a specific GitHub PR変更前
これまでのコードレビューは単一のパスで行われることが多く、複雑なバグの発見や誤検知の排除において精度に限界がありました。
変更後
複数のエージェントが「バグハンター」として並列に問題を探索し、さらにお互いの指摘を検証して信頼性の高い問題リストをランク付けして提示します。
ユーザーへの恩恵
PRを作成する前に、人間によるレビューに近い多角的な視点でのチェックを自動で受けられるため、重大なバグの流出を防ぎ、チーム全体のレビュー負荷を軽減できます。
関連ドキュメント
v2.1.110 (1件)
英語原文を表示
v2.1.108 (1件)
英語原文を表示
v2.1.105 (1件)
英語原文を表示
変更前
PRがスカッシュマージされた後、サブエージェントが使用していた一時的なワークツリーが削除されずに残り続け、ディスク容量を圧迫することがありました。
変更後
マージの形式を問わず、役割を終えたワークツリーがより正確に検出・削除されるようになりました。
ユーザーへの恩恵
開発マシンのストレージ容量が無駄な一時ファイルで枯渇するのを防ぎ、環境を常にクリーンに保てます。
v2.1.101 (3件)
--resume 実行時、特定の書き込みギャップの近くでサブエージェントが動作すると無関係な会話が混ざってしまう問題を修正英語原文を表示
--resume chain recovery bridging into an unrelated subagent conversation when a subagent message landed near a main-chain write gap変更前
稀に、セッションの復元ロジックが誤って無関係なサブエージェントの会話履歴をメインの会話に繋げてしまうことがありました。
変更後
セッション履歴の復元精度が向上し、会話の文脈が正しく分離・保持されるようになります。
ユーザーへの恩恵
会話が混濁することによるClaudeの混乱を防ぎ、一貫した回答を得られるようになります。
関連ドキュメント
英語原文を表示
変更前
メインの会話に追加された新しいMCPツールを、サブエージェントが利用できない制約がありました。
変更後
サブエージェントも親セッションと同じMCPサーバーおよびツールに正しくアクセスできるようになります。
ユーザーへの恩恵
サブエージェントに調査や実行を依頼する際、連携している外部ツールの全機能を引き続き利用できます。
関連ドキュメント
英語原文を表示
v2.1.98 (3件)
/agents コマンドをタブ形式のレイアウトに改善しました。「実行中(Running)」タブでライブ状態のサブエージェントを確認でき、「ライブラリ(Library)」タブからエージェントの実行やインスタンスの表示が可能です。英語原文を表示
/agents with a tabbed layout: a Running tab shows live subagents, and the Library tab adds Run agent and View running instance actions変更前
多くのサブエージェントを使い始めると、今どれが動いていて、どのような設定になっているかを一覧で管理するのが困難でした。
変更後
動いているエージェントと利用可能なエージェントが整理され、直感的に管理・呼び出しができるようになりました。
ユーザーへの恩恵
複雑な並行タスクの進捗状況を整理して把握でき、エージェントを司令塔のように操る体験が向上します。
関連ドキュメント
英語原文を表示
英語原文を表示
v2.1.97 (3件)
/agentsメニューにて、実行中のサブエージェントインスタンスが存在するエージェント種別の横に「● N running」インジケーターを表示するようにしました。英語原文を表示
● N running indicator in /agents next to agent types with live subagent instances変更前
複数のバックグラウンドタスクやサブエージェントが並行動作している際、どの種類のエージェントがいくつアクティブなのかを一覧で確認する手段が不足していました。
変更後
/agentsコマンドで表示されるリストから、現在どのアビリティを持つエージェントが稼働中であるかが一目で分かるようになりました。
ユーザーへの恩恵
並行処理の進行状況を把握しやすくなり、リソースの管理やタスクの完了待ちを直感的に確認できます。
cwd:オーバーライドを使用しているサブエージェントが、親セッションのBashツールに作業ディレクトリ情報を漏洩させてしまう問題を修正しました。英語原文を表示
cwd: override leaking their working directory back to the parent session's Bash tool変更前
サブエージェントが独立した場所で作業していても、その影響でメインセッションのディレクトリ情報が混乱し、後続のコマンドが意図しない場所で実行されるリスクがありました。
変更後
サブエージェントの作業環境が完全に隔離され、親セッションの環境に影響を及ぼさないようになりました。
ユーザーへの恩恵
複数のディレクトリをまたぐ複雑な並行作業を、メイン環境を汚すことなく安全に実行できます。
関連ドキュメント
英語原文を表示
変更前
特定のエラー条件下で、ディスク容量を無駄に消費する巨大な一時ファイルが生成され、マシンのストレージを圧迫する可能性がありました。
変更後
不要なファイルの重複書き込みが防止され、ディスク使用量が最適化されました。
ユーザーへの恩恵
長時間の利用でもディスク容量を心配する必要がなくなり、ツール全体のクリーンな動作が維持されます。
関連ドキュメント
v2.1.94 (1件)
英語原文を表示
v2.1.92 (1件)
英語原文を表示
v2.1.90 (1件)
--resume 実行時に最初のセッションでプロンプトキャッシュが完全にミスヒットする問題を修正しました(v2.1.69以降のデグレ)。英語原文を表示
--resume causing a full prompt-cache miss on the first request for users with deferred tools, MCP servers, or custom agents (regression since v2.1.69)変更前
以前のセッションを再開する際、特定の構成(MCPなど)を利用しているとキャッシュが効かず、最初の応答に時間がかかったりトークン消費が増えたりしていました。
変更後
セッション再開時の内部的な読み込みフローが改善され、以前のコンテキストが正しくキャッシュから再利用されます。
ユーザーへの恩恵
レジューム直後のレスポンスが高速化され、APIコストの節約にも繋がります。
関連ドキュメント
v2.1.89 (2件)
@ メンションの入力候補に追加しました。英語原文を表示
@ mention typeahead suggestions変更前
@メンションの入力候補には主にファイルやMCPリソースが表示されており、特定の役割を持つサブエージェントを呼び出す際に名前を正確に覚えている必要がありました。
変更後
@を入力した際の候補にサブエージェントも含まれるようになり、プロジェクト固有のカスタムエージェントなどを素早く選択できるようになりました。
ユーザーへの恩恵
タスクの委任がスムーズになり、特定の専門知識を持つサブエージェントをより直感的にワークフローに組み込めます。
/stats において、サブエージェントの使用量が含まれずトークン数が過小評価される問題と、統計キャッシュの形式変更時に30日より前の履歴データが失われる問題を修正しました。英語原文を表示
/stats undercounting tokens by excluding subagent usage, and losing historical data beyond 30 days when the stats cache format changes変更前
表示されるトークン使用量が実際よりも少なく、正確な利用状況の把握が困難でした。また、アップデートに伴い過去の統計が消えてしまうことがありました。
変更後
サブエージェントの利用分も含めた正確な集計が行われ、かつバージョンアップ時も過去の履歴が適切に維持されるようになりました。
ユーザーへの恩恵
コスト管理や利用傾向の分析を、長期にわたってより信頼性の高いデータに基づいて行えるようになります。
v2.1.88 (3件)
@ メンションの入力候補に名前付きサブエージェントを追加しました英語原文を表示
@ mention typeahead suggestions変更前
特定の役割を持つサブエージェントを呼び出す際、名前を正確に覚えている必要があり、入力の手間がかかっていました。
変更後
@ を入力するだけでファイルやMCPリソースと同様にサブエージェントも候補に表示されるようになり、素早く選択できます。
ユーザーへの恩恵
特定のタスクに特化したサブエージェント(コードレビュアーなど)を即座に呼び出せるようになり、マルチエージェントを活用したワークフローがよりスムーズになります。
/stats において、サブエージェントやフォークされたセッションのトークン使用量がカウントされていない問題を修正しました英語原文を表示
/stats undercounting tokens by excluding subagent/fork usage変更前
メインの会話以外の、サブエージェントが実行したタスクや分岐したセッションでのAI利用量が統計に反映されず、実際の負荷より少なく表示されていました。
変更後
全ての関連セッションのトークン使用量が統合して集計されるようになり、正確な利用統計が表示されます。
ユーザーへの恩恵
プロジェクト全体での正確なAI利用量とコストを把握できるようになり、リソース管理や予算計画が立てやすくなります。
/btw の長い回答が切り捨てられスクロールできない問題を修正し、スクロール可能なビューポートで表示するようにしました英語原文を表示
/btw responses being clipped with no way to scroll — responses now render in a scrollable viewport変更前
作業中のちょっとした質問ができる /btw コマンドにおいて、AIの回答が画面に収まらないほど長い場合、末尾が読めず、スクロールもできないことがありました。
変更後
回答エリアがスクロールに対応し、情報量が多い場合でも全文を快適に読み進めることができます。
ユーザーへの恩恵
文脈を壊さずに詳細な解説を求めることができ、AIからの深い洞察を余さず吸収して開発に活かせるようになります。
関連ドキュメント
v2.1.84 (2件)
英語原文を表示
setup() in parallel with slash command and agent loading変更前
起動時に「セットアップ」「スラッシュコマンドのロード」「エージェントのロード」を順番に行っていたため、入力が可能になるまでわずかな待ち時間がありました。
変更後
これらの準備処理を並列で実行するように改善され、起動時間が約30ms短縮されました。
ユーザーへの恩恵
claude と打ち込んでから入力できるようになるまでのレスポンスがより機敏になり、開発のリズムを崩しません。
英語原文を表示
--json-schema and the subagent also specifies a schema変更前
メインセッションで --json-schema を使用している際、ワークフロー内で起動されるサブエージェントもスキーマを指定しようとすると、APIリクエストの競合により400エラーが発生していました。
変更後
ネストされたエージェント呼び出しにおけるスキーマの処理が適正化され、エラーなく実行できるようになりました。
ユーザーへの恩恵
構造化出力が必要な複雑なタスクをサブエージェントに分担させる高度な自動化スクリプトが安定して動作します。
関連ドキュメント
v2.1.83 (2件)
TaskOutput ツールを非推奨とし、バックグラウンドタスクの出力ファイルパスに対して Read ツールを直接使用する方式に変更しました英語原文を表示
TaskOutput tool in favor of using Read on the background task's output file path変更前
バックグラウンドタスクの結果を確認するために専用の TaskOutput ツールを使用していましたが、これは標準的なファイル読み込みツールとは異なる挙動をするため、管理が複雑でした。
変更後
バックグラウンドタスクの出力が通常のファイルとして扱えるようになり、実績のある Read ツールで透過的にアクセスできるようになりました。
ユーザーへの恩恵
Claude がより一貫した方法でタスク結果を分析できるようになり、実行結果の取得や加工の精度が向上します。
関連ドキュメント
英語原文を表示
v2.1.78 (1件)
英語原文を表示
cc log and --resume silently truncating conversation history on large sessions (>5 MB) that used subagents変更前
会話履歴が非常に長いセッションで、以前のやり取りがいつの間にか消えてしまい、コンテキストが失われるリスクがありました。
変更後
大規模なセッションデータの処理が改善され、サブエージェントを含む複雑な履歴も正しく保持・再開できるようになりました。
ユーザーへの恩恵
長期間にわたる複雑な開発タスクでも、Claude が過去の経緯を忘れずにサポートし続けられます。
関連ドキュメント
v2.1.77 (3件)
resume パラメータを廃止しました。代わりに SendMessage を使用して既存エージェントを継続してください英語原文を表示
resume parameter — use SendMessage({to: agentId}) to continue a previously spawned agent関連ドキュメント
英語原文を表示
SendMessage now auto-resumes stopped agents in the background instead of returning an error英語原文を表示
v2.1.74 (1件)
--agents JSON設定で、フルモデルID(例: claude-opus-4-5)が無視されていた問題を修正し、--model と同じ値を指定可能に改善英語原文を表示
claude-opus-4-5) being silently ignored in agent frontmatter model: field and --agents JSON config — agents now accept the same model values as --model変更前
サブエージェントの設定で詳細なモデルバージョンを指定しても無視されることがあり、期待した性能のモデルが起動しない場合がありました。
変更後
サブエージェントの設定で、メインセッションと同じように正確なモデルIDを使用して、特定の用途に最適なモデルを確実に割り当てられるようになります。
ユーザーへの恩恵
タスクごとに最適なモデルを確実に使い分けることができ、精度の向上やコストの最適化を正確に制御できるようになります。
関連ドキュメント
v2.1.73 (2件)
英語原文を表示
model: opus/sonnet/haiku being silently downgraded to older model versions on Bedrock, Vertex, and Microsoft Foundry変更前
サブエージェントに opus や sonnet を指定しても、クラウドプラットフォームの制約により意図せず古いモデルが使用されることがありました。
変更後
各プロバイダーでのモデルエイリアス解決が修正され、常に最新の Claude 4.6 (Sonnet/Opus) などの指定したスペックが正しく適用されます。
ユーザーへの恩恵
サブエージェントが本来の推論能力をフルに発揮できるため、複雑なタスクの解決精度が向上します。
関連ドキュメント
英語原文を表示
v2.1.72 (1件)
英語原文を表示
model parameter on the Agent tool for per-invocation model overrides変更前
サブエージェントを呼び出す際、特定の呼び出しにおいて一時的に異なるモデル(例:推論に優れた Opus など)を使用する柔軟性が欠けていました。
変更後
Agent ツールの引数として model パラメータが再び利用可能になり、呼び出しごとに最適なモデルを指定できるようになりました。
ユーザーへの恩恵
基本は高速な Sonnet を使いつつ、難解なタスクのサブタスクのみ Opus に任せるといった、コストと精度の細かな調整が可能になります。
関連ドキュメント
v2.1.71 (2件)
/fork で作成されたフォークセッションが同じプランファイルを共有していたため、一方の編集内容が他方を上書きしてしまう問題を修正しました。英語原文を表示
/fork) sharing the same plan file, which caused plan edits in one fork to overwrite the other変更前
元のセッションから分岐して別の解決策を試そうとしても、プランファイル(plan file)が共有されていたため、試行錯誤の内容が混ざってしまう問題がありました。
変更後
フォークされたセッションごとに独立したプランファイルが保持されるようになり、一方の変更が他方に影響を与えることなく並行して作業できます。
ユーザーへの恩恵
複数のアプローチを安全に比較・検討できるようになり、大規模なリファクタリングなどの設計作業がより確実になります。
関連ドキュメント
英語原文を表示
v2.1.69 (8件)
claude --agent 使用時にターミナルのタイトルにエージェント名を表示するように変更英語原文を表示
claude --agent変更前
特定のエージェントを指定して起動している際、複数のターミナルを開いているとどのアシスタントが稼働中か一目で把握できませんでした。
変更後
ターミナルのタイトルバーにエージェント名が表示されるようになり、コンテキストの識別が容易になりました。
ユーザーへの恩恵
複数の並列タスクを異なるエージェントで実行している場合に、ウィンドウの切り替えミスを防ぎ、作業効率を向上させます。
関連ドキュメント
agent_id および agent_type フィールドを追加英語原文を表示
agent_id (for subagents) and agent_type (for subagents and --agent) to hook events変更前
フックが実行された際、それがメインセッションによるものか、どの種類のサブエージェントによるものかをプログラムで判断できませんでした。
変更後
エージェントの種類に応じた条件分岐がフック内で可能になり、サブエージェント専用の制御フローを実装できるようになりました。
ユーザーへの恩恵
サブエージェントごとの権限制限や通知内容の変更など、より高度で精緻な自動化が可能になります。
関連ドキュメント
英語原文を表示
claude -w)関連ドキュメント
関連ドキュメント
name parameter関連ドキュメント
acceptEdits mode関連ドキュメント
英語原文を表示
v2.1.64 (2件)
agent_id(サブエージェント用)と agent_type(サブエージェントおよび --agent 指定時用)を追加しました。英語原文を表示
agent_id (for subagents) and agent_type (for subagents and --agent) to hook events変更前
フック内で、現在実行中のアクションがメインスレッドによるものか、それとも特定のサブエージェントによるものかを判別して処理を分けることが困難でした。
変更後
フックハンドラーに渡される JSON にエージェントの情報が含まれるようになったため、「このエージェントが実行するときだけは特定の処理をスキップする」といったきめ細やかな制御が可能になりました。
ユーザーへの恩恵
サブエージェントを活用した複雑な自動化において、フックの挙動を意図通りに制御できるようになり、より高度な開発支援環境を構築できます。
関連ドキュメント
英語原文を表示
v2.1.63 (1件)
英語原文を表示
変更前
サブエージェントを使用する長時間セッションで、プログレスメッセージのペイロードがメモリを圧迫し、メモリ使用量が増加していました。
変更後
コンテキスト圧縮時に重いプログレスメッセージペイロードが除去されるようになり、サブエージェント利用時のメモリ効率が向上しました。
ユーザーへの恩恵
長時間にわたるサブエージェントの使用におけるメモリ効率が大幅に改善され、パフォーマンスが向上します。
v2.1.59 (1件)
英語原文を表示
v2.1.49 (1件)
isolation: "worktree"をサポートするようになりました。英語原文を表示
isolation: "worktree" for working in a temporary git worktree変更前
以前は、サブエージェントがコードベースに変更を加える際、メインの作業ディレクトリに直接変更が適用される可能性がありました。これにより、サブエージェントが意図しない変更を加えたり、実験的な作業が他の開発者の作業と衝突したりするリスクがありました。
変更後
サブエージェントの設定でisolation: "worktree"を指定することで、サブエージェントが独立したGitワークツリー内で作業を行うことができるようになりました。これにより、サブエージェントが行うすべての変更はそのワークツリー内に隔離され、メインのコードベースや他のサブエージェントの作業に影響を与えません。
ユーザーへの恩恵
サブエージェントを使用した大規模な変更や実験的なタスクを、より安全かつ独立して実行できるようになります。メインプロジェクトへの意図しない変更のリスクが低減され、サブエージェントは自信を持ってコードを変更・テストできるため、開発者は安心してAIにタスクを任せられるようになります。
関連ドキュメント
v2.1.45 (1件)
英語原文を表示
v2.1.43 (1件)
.claude/agents/ディレクトリ内のエージェント以外のMarkdownファイルに対して発生していた誤った警告が修正されました。英語原文を表示
.claude/agents/ directory変更前
以前は、.claude/agents/ディレクトリにエージェントではない通常のMarkdownファイルを配置すると、不必要な警告が表示されることがありました。これにより、ユーザーはこれらの警告に煩わされ、重要な情報を見落とす可能性がありました。
変更後
今回の修正により、.claude/agents/ディレクトリ内にあるMarkdownファイルがエージェントに関連しない場合でも、誤った警告が表示されなくなりました。システムは正しくエージェント関連ファイルとそれ以外のファイルを区別します。
ユーザーへの恩恵
ユーザーは、.claude/agents/ディレクトリをより柔軟に利用できるようになり、開発環境が警告で煩雑になることがなくなります。これにより、よりクリーンで集中しやすい作業環境が提供され、生産性が向上します。
関連ドキュメント
v2.1.41 (1件)
英語原文を表示
v2.1.33 (1件)
Task(agent_type)構文を介してスポーンできるサブエージェントを制限する機能が追加されました。英語原文を表示
Task(agent_type) syntax in agent "tools" frontmatter変更前
以前は、エージェントがサブエージェントを起動する際に、どのサブエージェントタイプでも自由にスポーンできるため、特定のワークフローにおいて意図しないサブエージェントが起動される可能性がありました。これにより、セキュリティポリシーの適用や、特定のタスクに特化したエージェントの利用を強制することが困難でした。
変更後
今回、エージェントのツール設定においてAgent(agent_type)という構文を使用することで、メインスレッドとして実行されているエージェントがスポーンできるサブエージェントの種類を明示的に制限できるようになりました。例えば、tools: Agent(worker, researcher)と設定すれば、workerとresearcherサブエージェントのみが起動可能となり、その他のサブエージェントの起動は失敗します。
ユーザーへの恩恵
この機能により、サブエージェントの利用に関してより厳密な制御が可能になります。特定の役割を持つエージェントが、その役割に必要なサブエージェントのみを起動するように制限できるため、ワークフローの予測可能性とセキュリティが向上します。これにより、開発者はより安全で効率的なマルチエージェントシステムを構築できるようになります。
関連ドキュメント
v2.1.30 (1件)
英語原文を表示
変更前
サブエージェントからSDK提供のMCPツールを利用しようとすると、ツールが利用できない、または同期されておらずアクセスできない問題が発生していました。
変更後
サブエージェントからSDK提供のMCPツールへアクセスできるよう、共有アプリケーションステートとの同期が修正されました。
ユーザーへの恩恵
サブエージェントがMCPツールをより効果的に利用できるようになり、機能拡張性が向上しました。
関連ドキュメント
v2.1.16 (1件)
英語原文を表示
v2.1.14 (1件)
英語原文を表示
v2.1.7 (2件)
英語原文を表示
/model や /theme)実行時に、スパイナーが短時間表示される問題を修正しました。英語原文を表示
/model or /theme変更前
ローカルスラッシュコマンドを実行する際、/model や /theme などで、モデルやテーマの選択 UI が一瞬表示されて消えることがありました。
変更後
ローカルスラッシュコマンド実行時に、モデルやテーマの選択 UI が一瞬表示されて消える現象を修正しました。
ユーザーへの恩恵
コマンド実行時の UI のちらつきがなくなり、よりスムーズで快適な操作感を提供します。
関連ドキュメント
v2.1.3 (2件)
英語原文を表示
英語原文を表示
v2.1.2 (1件)
英語原文を表示
/tasks command変更前
/tasks でバックグラウンドタスクを管理している際、Web セッションへのリンクが壊れたり、ローカル端末へセッションを引き継ぐ(テレポートする)ことができない場合がありました。
変更後
/tasks コマンド経由でもリモート連携機能が正しく動作するようになり、Web と端末間のシームレスな行き来が可能になります。
ユーザーへの恩恵
複数のタスクを並行して進める際、場所や端末を選ばずスムーズに作業を再開できるようになり、開発の継続性が保たれます。
関連ドキュメント
v2.1.0 (8件)
context: fork を指定することで、スキルやスラッシュコマンドをフォークされたサブエージェントのコンテキストで実行できる機能を追加しました。英語原文を表示
context: fork in skill frontmatter変更前
スキルやコマンドを実行するとメインの会話コンテキストに履歴が蓄積され、トークン消費の増大や、メインエージェントの思考へのノイズ発生が避けられませんでした。
変更後
実行環境を独立したサブエージェントとして切り出せるようになり、大量のファイル読み込みや複雑な調査をメインの履歴を汚さずに行えます。
ユーザーへの恩恵
メインの会話履歴(コンテキスト)を節約しつつ、特定のタスクのみを専門のワーカーに任せるような高度な自動化フローを構築できます。
関連ドキュメント
英語原文を表示
英語原文を表示
英語原文を表示
英語原文を表示
変更前
メインセッションで設定したクロスリージョン推論のオプションが、新しく起動したサブエージェントに正しく引き継がれず、特定のリージョンに制限された権限環境でエラーになっていました。
変更後
すべてのサブエージェントが親セッションの推論設定を正しく共有するようになり、分散リージョン環境でも安定して動作します。
ユーザーへの恩恵
グローバルな AWS インフラを利用しているエンタープライズユーザーも、サブエージェント機能を確実に利用できます。